Wydawca treści
Martwe drewno tętni życiem
Obfitość martwego drewna to przejaw naturalności lasu, który nas otacza. Wokół widać suche drzewa zarówno stojące, jak i leżące – złamane lub wykroty, czyli wyrwane z korzeniami przez wiatr. Pozornie martwe drzewa w rzeczywistości tętnią życiem.
Totholz voller Leben
Üppigkeit von Totholz ist ein Anzeichen der Natürlichkeit des Waldes. Ringsum sehen wir trockene Bäume, sowohl stehende wie liegende – gebrochene oder durch starken Wind mit Wurzeln herausgerissen. Die scheinbar toten Bäume sind in Wirklichkeit voller Leben.
In den stehenden Bäumen hacken Spechte gern ihre Höhlen, die später durch verschiedene Vögel, Säugetiere und Insekten bewohnt werden. Im rottenden Stamm können bis zu zighundert Gattungen von Insekten und anderen Wirbellosen leben, es ist für sie Ort des Verstecks, der Fortpflanzung oder Nahrung.
Das Gewirr von Ästen und umgestürzten Stämmen bietet auch Schutz vielen Erdwirbeltieren. Das verwesende Holz speichert Wasser und schafft vorteilhafte Bedingungen für das Wachstum von Pilzen und Pflanzen.
Dead wood vibrant with life
The affluence of dead wood indicates the naturalness of the forest that surrounds us. Dry trees are visible, either standing or lying trees, broken or uprooted by severe wind. Trees seem to be dead, but in reality they are vibrant with life.
Woodpeckers like to forge hollows in standing dead trees, which might be inhabited by various birds, mammals or insects. The rotting stem might be inhabited by several dozens to several hundreds species of insects and other invertebrates. It becomes a place for hiding, reproduction or eating.
The tangle of branches and overthrown stems offers a hideaway for many ground vertebrates. The decaying wood stores water and creates favourable conditions for the growth of fungi and plants.